Meaning
About This Word
It's summer, and you're at a local festival. The air hangs thick and heavy with humidity. You've just finished a sweet, syrupy candied apple, and your fingers are… well, let's just say they're not clean. The sensation of the sticky coating clinging to everything it touches is everywhere. Atama no naka mo betabeta shiteru! (My head feels sticky too!)
You're baking with your friend. You've both just finished kneading a super-sticky dough for a special kind of mochi. Flour is dusted everywhere, but still, the dough continues to cling to your hands. The smell of the sweet rice is enticing despite its clingy consistency. Te ga betabeta de, mou nanimo dekinai! (My hands are so sticky, I can't do anything else!)
You're at your desk, finally getting around to putting away some stickers, and just pulled a bunch from their backing. You peel off another one, regretting not having a damp cloth to clean with. The sticky residue from the sticker sheets is on the table, it’s also on your fingers. You have a meeting in five minutes, so you quickly give up and start the presentation. Konban, betabeta no te de shigoto shita. (I had to work with sticky hands all afternoon.)
You're taking the train on a summer afternoon. It's crowded, and someone has spilled something sugary on the seat. You unfortunately get the last available spot. You can't believe it — your pants are now stuck. It makes it hard to stand when your stop comes. Chotto, isukara te ga betabeta. (Hey, my bum is sticky from the seat.)
Word Info
| Japanese | ベタベタ |
|---|---|
| Romaji | betabeta |
| Reading (Hiragana) | べたべた |
| Type | On-mim (Onomatopoeic & Mimetic) |
| Part of Speech | Na-adjective (keiyodoshi) |
| Source | Jisho |
About On-mim
General onomatopoeic and mimetic expressions from the Japanese lexicon.